Vertaling van "but... it" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But... it's also good not seeing you here.
Mais c'est bien aussi de ne pas te voir ici.
But... it was good to have some space.
Mais c'était bien d'avoir de l'espace.
Perhaps that's so, but... it doesn't change the prognosis.
Peut-être que c'est ainsi, mais ça ne change pas le prognostic.
It hurt for a while there but... it's much better now.
Ça faisait mal depuis un moment, mais ça va mieux maintenant.
But... it will be consumed by drozil flies or a wild flibisk.
Mais il sera mangé par des drozils volants ou un flibisk sauvage.
But... it might be best to consider other options.
Mais il pourrait être mieux de considérer d'autres options.
But... it involves some pretty serious business and some very bad people.
Mais ça implique des affaires sérieuses et de très mauvaises personnes.
She tried to take the treatment, but... it was too late.
Elle a essayé le traitement, mais il était trop tard.
Yes, but... it's a different colour from the other.
Si, mais il n'est pas de la même couleur.
I can, but... it's not exactly fun traveling alone.
Si, mais c'est pas drôle de voyager seule.
I'm not sure, but... it looks effective.
Je n'en suis pas sûr, mais ça a l'air efficace.
It's not exactly a cage but... it'll do.
C'est pas exactement une cage mais ça fera l'affaire.
I should probably hate her, but... it's impossible.
Je devrais la détester, mais c'est impossible.