We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Some people find their flow by using a timer to keep them focused for a set amount of time and others find their flow by setting up the work environment a certain way.
Certaines personnes trouvent leur rythme en utilisant un minuteur pour rester concentrées pendant une certaine période alors que d'autres trouvent leur rythme en arrangeant leur environnement de travail d'une certaine façon.
an optical source is intermittently lighted by use of the power of the storage battery by controlling the discharge of the storage battery by using a timer, an optical sensor, or a human sensor
une source optique est allumée par intermittence en utilisant l'énergie de la batterie de stockage en commandant la décharge de la batterie de stockage à l'aide d'une minuterie, d'un capteur optique ou d'un détecteur de personne
Then, the CPU (120) measures by using a timer a brushing time of the portion being brushed.
Ensuite, l'unité de traitement centrale (120) mesure à l'aide d'une minuterie un temps de brossage de la partie soumise au brossage.
This meant that developers would try to call the URI scheme 100% of the time, in the off chance that the app was installed, then fallback gracefully to the App Store when not by using a timer. Universal Links were intended to fix this.
Cela signifiait que les développeurs devaient passer 100% de leur temps a essayer d'appeler le schéma d'URI, dans l'éventualité improbable où l'application serait installée avant de se replier dignement sur l'App Store en l'absence d'utilisation d'un minuteur.
When using heating mats (JBL TerraTemp heatmat), it's absolutely necessary to switch them off by using a timer.
En cas d'utilisation de tapis chauffants (JBL TerraTemp heatmat), il sera impérativement nécessaire de les déconnecter le soir au moyen d'une minuterie.
the multiplication master counter counts up by using a timer
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.