Download for Windows Premium
Publiciteit
cannot bear
ne peux pas supporter ne peut supporter ne supporte pas ne peuvent pas porter ne supportent pas
ne peut porter
ne peux pas le supporter
ne peut pas le supporter
I cannot bear to see my innocent people suffer any longer...
Je ne peux pas supporter de voir mon peuple innocent souffrir plus longtemps...
You know I cannot bear to look at sick people.
Tu sais, je ne peux pas supporter la vue des gens malades.
A terrible burden that she cannot bear, given her age.
Une terrible charge qu'elle ne peut supporter, vu son âge.
A begrudging person cannot bear the progress and prosperity of others.
Une personne jalouse ne peut supporter le progrès et la prospérité des autres.
He cannot bear the sound of his own voice played back.
Il ne supporte pas d'entendre le son de sa propre voix.
He loves his son and cannot bear being separated from him.
Il aime son fils et ne supporte pas d'être séparé de lui.
This man has poured himself into practices that she cannot bear.
Cet homme s'est versé dans des pratiques qu'elle ne peut supporter.
I cannot bear the thought of being separated from the kids again.
Je ne supporte pas l'idée de me séparer à nouveau des enfants.
He loves his sister but cannot bear to see another person's happiness.
Il aime sa soeur mais ne supporte pas de voir quelqu'un heureux.
I cannot bear to put away the bamboo sleeping mat.
Je ne peux supporter de ranger le matelas de bambou.
It hurts me so I cannot bear to think about it.
Cela me fait si mal que je ne puis supporter d'y penser.
I cannot bear to see these horrors inflicted on thee.
Je ne peux pas supporter de voir ces horreurs qui vous sont infligées.
Has a methodical, logical mind, cannot bear disorder.
Esprit méthodique et logique, ne supporte pas le désordre.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor cannot bear in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 985. Exact: 985. Verstreken tijd: 66 ms.