We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
From this point of view, the enormous discography that we owe him cannot reflect the "vibration" emitted during his concerts.
De ce point de vue, l'énorme discographie qu'on lui doit ne peut refléter la «vibration » émise lors de ses concerts.
Without strict and targeted regulation the energy market cannot reflect social priorities or compensate for damaging environmental impacts.
En l'absence d'une réglementation stricte et ciblée, le marché de l'énergie ne peut refléter les priorités sociales ni compenser les incidences néfastes sur l'environnement.
Given that each artwork corresponds to the picture its author has of the world, it is obvious that all of them cannot reflect every artist's ideal.
Puisque chaque œuvre répond à l'image dont l'auteur se fait du monde, il est évident que toutes ne peuvent refléter l'idéal de celui-ci.
Mentally sick persons cannot correctly receive the light in themselves, their mirror is distorted and they cannot reflect neither from out of objectivity nor from subjectivity.
Les gens mentalement malades ne peuvent recevoir correctement la lumière en eux, leurs miroirs sont distordus et ils ne peuvent refléter ni à partir de l'objectivité ni de la subjectivité.
And without life, nature cannot reflect the value of its own existence!
Do they not realize that a referendum cannot reflect the minority's interests?
Ne réalisent-ils pas qu'un référendum ne peut pas refléter les intérêts de la minorité?
A body which feeds on mush and milk cannot reflect the strength of the mind.
Un corps qui se nourrit de lait et de lait ne peut pas refléter la force de l'esprit.
This is because the discount rate in a traditional present value computation cannot reflect uncertainties in timing.
Ceci tient au fait que, dans un calcul traditionnel de la valeur actuelle, le taux d'actualisation ne peut pas refléter les incertitudes liées à l'échéancier.
However a fuel tax cannot reflect the progressive growth in road damage with increasing total weight of vehicles.
Cependant, cette dernière ne peut refléter la corrélation existant entre l'importance des dommages occasionnés et le poids total des véhicules.
Because the current text attempts to balance competing requirements, it does not and cannot reflect all the aspirations of all participants in the negotiations.
Comme le texte actuel tente d'équilibrer des exigences concurrentes, il ne reflète pas, et ne peut pas refléter, toutes les aspirations de tous les participants aux négociations.
Subsequently, provided the policyholder pays the premium, the insurer is not able to deny coverage and cannot reflect in the price their individual policyholder's risk.
Par la suite, dans la mesure où le titulaire paie la prime, l'assureur ne peut pas refuser la couverture et ne peut pas refléter dans le prix le risque posé par le titulaire lui-même.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.