We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
versions sous-titrées
I prefer captioned versions of foreign films to grasp the dialogue better.
Je préfère les versions sous-titrées des films étrangers pour mieux saisir le dialogue.
The licensee further indicated that it attempts to obtain captioned versions of acquired programs, whenever these are available.
La titulaire a en outre indiqué qu'elle essaie d'obtenir des versions sous-titrées d'émissions acquises chaque fois qu'elles sont disponibles.
Rogers also indicated that it would acquire closed captioned versions of programs from program providers whenever possible.
Rogers a également indiqué qu'elle ferait l'acquisition de versions sous-titrées des fournisseurs d'émissions, lorsqu'elles sont disponibles.
The licensee also indicated that it would acquire closed captioned versions of programming from distributors wherever possible.
La titulaire a également indiqué qu'elle ferait l'acquisition de versions sous-titrées des fournisseurs d'émissions, lorsqu'elles sont disponibles.
they should continue to make every effort to present the captioned versions of programs whenever these exist; and
ils devraient continuer à déployer tous les efforts afin de présenter les versions sous-titrées d'émissions lorsque celles-ci existent, et
These commitments included projected funds to be allocated for the production of captioning or the acquisition of captioned versions of purchased programs, as well as the number of hours of captioned programming that would be available on an annual basis.
Ces engagements portaient notamment sur des prévisions de fonds à affecter à la production du sous-titrage ou à l'acquisition de versions sous-titrées des émissions achetées, ainsi que sur le nombre d'heures de programmation sous-titrée qui seraient offertes chaque année.
The licensee stated that captioned versions of adult programming are almost non-existent and that it is difficult to find individuals or companies to provide closed captioning for this type of programming.
La titulaire a déclaré qu'il n'existe presque pas de versions sous-titrées de la programmation pour adulte et qu'il est difficile de trouver des personnes ou des entreprises en mesure de fournir le sous-titrage de ce genre de programmation.
For this purpose, it has allocated amounts ranging from $5,000 to $7,000 which represent the incremental costs of acquiring captioned versions of programs.
A cette fin, elle a consacré des sommes allant de 5000 $ à 7000 $, soit les frais marginaux d'acquisition de versions sous-titrées d'émissions.
While most licensees did not have the capability of generating the captions themselves, they have been purchasing captioned versions whenever possible.
La plupart des titulaires ne disposaient pas des ressources pour générer elles-mêmes les sous-titres, mais elles achètent des versions sous-titrées chaque fois que cela est possible.
It admitted that it has fallen short of its requirement in this regard, despite its strategy to acquire captioned versions of programming.
SaskTel reconnaît ses manquements à cet égard, malgré la stratégie d'acquisition de versions sous-titrées de ses émissions.
The Commission notes the applicant's undertaking to acquire the closed captioned versions of programs whenever these are available, as a service to hearing-impaired viewers.
Le Conseil note que la requérante s'est engagée à acquérir les versions sous-titrées disponibles des émissions, à titre de service aux téléspectateurs malentendants.
The Commission encourages the CBC to acquire captioned versions of its non-Canadian programs whenever these are available.
Le Conseil encourage la SRC à acheter des versions sous-titrées de ses émissions non canadiennes chaque fois qu'elles sont disponibles.
Captioned versions will also be played in the waiting areas of the Board's offices.
Des versions sous-titrées seront également jouées dans la salle d'attente des bureaux de la CLI.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.