His skin tone changes a bit in summer when he tans in the sun.
Sa couleur de peau change un peu en été, quand il bronze au soleil.
Travelling changes a world, a perspective, an entire being.
Voyager vous change un monde, une perspective, un être entier.
Assigns or changes a password for the user's account.
Assigne ou modifie un mot de passe pour le compte d'utilisateur.
The shared document starts updating as soon as a colleague changes a sentence.
Le document partagé se met à s'actualiser dès qu'un collègue modifie une phrase.
As it cools, the wine becomes slightly more acidic and its taste changes a bit.
En refroidissant, le vin devient légèrement plus acide et son goût change un peu.
The ruling must remain in force, even if the law changes a bit later on.
Le jugement doit rester valable, même si la loi change un peu plus tard.
It's hard to accept something that changes a world picture.
Il est difficile d'accepter quelque chose qui change une image du monde.
You know they say prison changes a man.
Tu sais qu'ils disent que la prison change un homme.
Chlorpromazine changes a variety of chemicals in the brain.
Chlorpromazine change une variété de produits chimiques dans le cerveau.
Well, naturally not, marriage changes a man.
Bien sûr que non, le mariage change un homme.
It is true that prison changes a man.
Il est vrai que la prison change un homme.
They say that a bike changes a person.
Of course, motherhood changes a woman.
Bien sûr, la maternité change une femme.