Keep your phone charged in case there's an emergency during the trip.
Garde ton téléphone chargé au cas où il y aurait une urgence pendant le voyage.
She keeps her phone charged, staying connected while on the go.
Elle garde son téléphone chargé, restant connectée même en déplacement.
They charged a little over twenty dollars for the artwork.
Ils ont facturé un peu plus de vingt dollars pour l'œuvre d'art.
They charged me a rip-off fee for a simple repair job.
Ils m'ont facturé des frais d'arnaque pour une simple réparation.
She was charged as an accessory after the fact for driving the getaway car.
Elle a été accusée de complicité pour avoir conduit la voiture de fuite.
She kept her phone charged in order that she could make important calls.
Elle gardait son téléphone chargé afin de pouvoir passer des appels importants.
Keep your phone charged in the event of an unexpected call.
Gardez votre téléphone chargé au cas où vous recevriez un appel inattendu.
These batteries can give off a faint sound if charged improperly.
Ces piles peuvent émettre un léger bruit si elles sont mal chargées.
Few can be a true neutral in such emotionally charged discussions.
Peu peuvent rester vraiment neutres dans des discussions aussi chargées d'émotions.
She kept her phone charged lest she miss important calls.
Elle gardait son téléphone chargé de peur de manquer des appels importants.
She always keeps her gamepad charged for spontaneous gaming sessions.
Elle garde toujours sa manette chargée pour des sessions de jeu spontanées.
The new watch came with a fully charged button cell installed.
La nouvelle montre est livrée avec une pile bouton pleinement chargée.
He often forgets to check if the house phone is charged.
Il oublie souvent de vérifier si le téléphone fixe est chargé.