We are primarily concerned with the Christian Scriptures in this study.
In contrast, the Christian Scriptures have a setting consisting of three distinct divisions.
En comparaison, les Écritures chrétiennes sont un arrangement contextuel composé de trois périodes distinctes.
For most of my adolescence I studied the Christian scriptures on my own.
Durant la majeure partie de mon adolescence, j'étudiai les écritures chrétiennes par moi-même.
It must be obvious that our entire faith in the Christian Scriptures is dependent on this system for gathering evidence.
Il doit être évident que toute notre foi dans les Écritures chrétiennes est dépendante du système de rassemblement de preuves.
The Christian Scriptures do not include writings of devout men of the second century.
Les Écritures chrétiennes n'incluent pas les écrits des hommes pieux du deuxième siècle.
The word is used in the sense of "phaneros of the Christian scriptures", visible and public manifestation of a truth.
Elle est utilisée dans le sens de «phanères des écritures chrétiennes»; manifestation visible et publique de la vérité.
Yet, we must recognize that the certainty of any one part of the Christian Scriptures is no greater or lesser than the certainty of the whole.
Malgré tout, nous devons reconnaître que la certitude de n'importe quelle partie des Écritures chrétiennes n'est pas plus grande ou plus petite que la certitude vis-à-vis de l'ensemble.
According to the author's opinion, the correct wording of the Christian Scriptures is based on the best textual evidence available from ancient extant Greek manuscripts themselves.
Selon l'opinion de l'auteur, la formulation adéquate des Écritures chrétiennes est fondée sur les meilleures preuves textuelles disponibles provenant des manuscrits grecs eux-mêmes, lesquels nous avons à notre disposition.
On the other hand, both the Jewish and the Christian scriptures are collections of many books that were written down by a large number of human beings, and opinions differ as to their status as revelation.
Par ailleurs, les écritures juives aussi bien que les écritures chrétiennes sont des compilations de plusieurs livres écrits par un grand nombre de personnes, et leur statut de révélation est le sujet de plusieurs divergences d'opinions.
There is no other source of information or tradition which can take precedence over the earliest and most accurate Greek copies of the Christian Scriptures.
Il n'y a pas d'autre source d'information ou de tradition qui peut prendre préséance sur les copies les plus anciennes et les plus exactes des Écritures chrétiennes.
After evaluating the textual evidences, we also discover that it cannot be argued that the Hebrew Christian Scriptures came from more reliable ancient sources which have now been lost.
Après avoir évalué les preuves textuelles, nous découvrons aussi qu'il ne peut pas être soutenu que les Écritures chrétiennes hébraïques viennent de sources plus anciennes, plus dignes de foi, qui sont maintenant des sources perdues.
As we say, the God of the Christian scriptures indeed moves in mysterious ways.
Comme on dit, le dieu des Écritures chrétiennes a une façon mystérieuse de se manifester.
We thus understand that the period of time during which inspired Christian Scriptures were written was confined to the lifetimes of the Apostles.
Nous comprenons ainsi que la période de temps durant laquelle les Écritures chrétiennes inspirées ont été écrites, est confinée à la durée de la vie des apôtres.