The children begin to circle around the playground, laughing and playing together.
Les enfants commencent à tourner autour de l'aire de jeux, riant et jouant ensemble.
I'll circle around, recon the other side of the building...
They circle around the subject, never really discussing their true feelings.
Ils tournent autour du pot, sans jamais vraiment discuter de leurs véritables sentiments.
They arranged the chairs in a circle around the fire pit for storytelling.
Ils ont disposé les chaises en cercle autour du brasero pour raconter des histoires.
He would circle around his thoughts, unsure of what to say.
Il tournait en rond dans ses pensées, ne sachant pas quoi dire.
He tends to circle around discussions about finances whenever they arise.
Il a tendance à éviter les discussions sur les finances dès qu'elles surviennent.
The bike riders decided to circle around the lake before heading home.
Les cyclistes ont décidé de faire le tour du lac avant de rentrer chez eux.
They plan to circle around the ancient ruins to take pictures.
Ils prévoient de faire le tour des ruines anciennes pour prendre des photos.
The journalist felt the need to circle around sensitive subjects to protect sources.
Le journaliste a ressenti le besoin de contourner les sujets sensibles pour protéger ses sources.
In interviews, she would circle around personal details, keeping her life private.
Dans les interviews, elle éludait les détails personnels, gardant sa vie privée.
Packs of eight players then form a circle around the ball.
Les packs de huit joueurs forment alors un cercle autour du ballon.
During the storm, the clouds began to circle around ominously.
Pendant l'orage, les nuages ont commencé à tourbillonner de façon menaçante.
It's easy to circle around difficult topics, but that doesn't solve anything.
Il est facile d'éluder les sujets difficiles, mais cela ne résout rien.