The manager promised to circle back to us with more information soon.
Le manager a promis de revenir vers nous avec plus d'informations bientôt.
We'll need to circle back to this topic in our next meeting.
Nous devrons revenir sur ce sujet lors de notre prochaine réunion.
She decided to circle back to the cafe for her favorite pastry.
Elle a décidé de retourner au café pour sa pâtisserie préférée.
After our hike, we should circle back to the base for refreshments.
Après notre randonnée, nous devrions retourner à la base pour nous rafraîchir.
He tends to circle back to his favorite vacation spots every summer.
Il a tendance à revenir sur ses lieux de vacances préférés chaque été.
She promised to circle back after lunch to finish the presentation.
Elle a promis de revenir après le déjeuner pour terminer la présentation.
I want to circle back to your earlier comment about project timelines.
Je veux revenir sur votre commentaire précédent à propos des délais du projet.
He plans to circle back to his childhood town this summer.
Il prévoit de revenir dans son village natal cet été.
I intend to circle back to my hometown after years of living abroad.
Je compte revenir dans ma ville natale après des années à vivre à l'étranger.
They wanted to circle back to the original plan after new discussions.
Ils voulaient revenir au plan initial après de nouvelles discussions.
We need to circle back to the sales numbers before we can make a decision.
Nous devons revenir sur les chiffres de vente avant de pouvoir prendre une décision.
During the debate, we need to circle back to the original argument for clarity.
Pendant le débat, nous devons revenir à l'argument initial pour clarifier les choses.
I want to circle back to the issue of money in politics.
Je veux revenir sur la question de l'argent en politique.