We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This code combines the advantages of a high spatial resolution and of a tolerable computer time need.
Ce logiciel combine les avantages d'une haute résolution spatiale et d'un temps machine raisonnable.
The code combines a robust conciliation process with appropriate punitive measures and a strong educational program.
Ce code comporte un solide processus de conciliation avec des mesures punitives adaptées et un important programme de sensibilisation.
The new code combines various provisions that were already in force in the national regulatory system, with the concurrent development of new protection measures.
Le nouveau Code associe plusieurs dispositions qui étaient déjà en vigueur dans l'appareil normatif national, en développant parallèlement des mesures de protection novatrices.
Established in 1962 according to the wish of General de Gaulle, the code combines earlier texts into a single document.
Etabli en 1962 par la volonté du général de Gaulle, le code rationalise en un seul document les textes préexistants.
The current Code combines elements of both of these, as do the rules in many countries.
L'actuel Code combine des éléments de ces deux concepts, au même titre que les règles de nombreux pays.
A seductive fragrance blend for the contemporary man. Code combines a citron cocktail of bergamot and lemon with soft notes of olive tree blossom, warmed with Guaiac wood and Tonka Bean.
Une fragrance séduisante et sophistiquée pour un homme fascinant, Code combine un cocktail de bergamote et de citron avec ses notes de fleurs d'olivier, réchauffé par des notes de bois de gaïac et de fèves tonka.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.