Vertaling van "code to say" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
What if "last rites" was like a code to say the place was ready?
Et si "derniers sacrements" était un code pour dire que la place était libre?
Well, constants use the let keyword rather than var, so you can change your first line of code to say let name rather than var name like this
Eh bien, les constantes utilisent le mot-clé let plutôt que var, nous pouvons donc changer notre première ligne de code pour dire let name au lieu de var name, comme ceci
Add the code to say hello and to wait for the Enter key.
It would take pages of code to say anything meaningful.
You will receive an automated email with your redemption code to say that we have received your claim.
Vous recevrez un e-mail automatique avec votre code de remboursement indiquant que nous avons reçu votre demande.
Surely anyone with a dental license must be required by some sort of fraternal code to say, "Don't try this at home," right?
Tout détenteur d'un diplôme de dentiste doit à coup sûr être obligé par une sorte de code professionnel de dire: «N'essayez pas ça chez vous», non?
When I was at sea, we'd write these novel-long love letters to each other, and we'd use Morse code to say the stuff that I didn't want my crew to see.
Quand j'étais en mer, on s'écrivait de longues lettres d'amour et on utilisait le morse pour les choses que je ne voulais pas que l'équipage voie.
That's the bank code to say that everything's fine.
It is just a simple snippet of code to say that every link that is found in the gallery will behave like a LightBox
Ce script dis simplement que chaque lien trouvé dans notre galerie devra fonctionner comme une LightBox
They would call me out by code to say for example that I must hurry and go to Swaziland, or Durban.
Ils m'appelaient par mon code pour me dire par exemple que je dois me presser et aller au Swaziland ou à Durban.
254(3)(a) of the Code to say that courts must not speculate about the nature of that advice and whether it would have made any difference to the outcome of the case.
There seems to be a much bigger problem, so I'm not sure that amending the Criminal Code to say that if you spit on a nurse, as the example you used, the amendment is going to act as a deterrent.
Il semble y avoir un problème beaucoup plus important, et je ne suis donc pas sûr que modifier le Code criminel pour dire ce que l'on encourt si l'on crache sur une infirmière, pour reprendre votre exemple, aura un effet dissuasif.
The fact is that it is very difficult to put something as tough as was going into Bill C-50 into the Criminal Code to say that someone commits an offence if they kill an animal without lawful excuse.
En vérité, il est très difficile d'inscrire dans le Code criminel des dispositions aussi rigoureuses que celles du projet de loi C-50 pour indiquer qu'une personne commet une infraction si elle tue un animal sans excuse légitime.