It is no longer about commandments and ordinances.
The oldness of the letter is all about commandments and requirements.
Josue therefore on that day made a covenant, and set before the people commandments and judgments in Sichem.
Josué fit en ce jour une alliance avec le peuple, et lui donna des lois et des ordonnances, à Sichem.
We just try to obey the commandments and keep our heads down.
On essaye d'obéir aux Commandements et on baisse la tête.
Discuss the commandments and their accompanying blessings.
Discutez des commandements et des bénédictions qui les accompagnent.
Nephi told them to repent and obey the commandments and their parents.
Néphi leur dit de se repentir et d'obéir aux commandements et à leurs parents.
In fact he knows the commandments and has obeyed them since childhood.
Il connaît en effet les commandements et les observe fidèlement depuis sa toute jeunesse.
So I wrote down the commandments and parables, as he commanded me.
Alors j'ai écrit les commandements et les paraboles, comme il me l'a commandé.
We follow his commandments and pray in his name.
Nous obéissons à ses commandements et nous prions en son nom.
That of the ten commandments and of the beatitudes.
Celui des dix commandements et des béatitudes.
You will observe all the commandments and you will never forget to put on tefillin.
Tu observeras tous les commandements et tu n'oublieras jamais tes téfilines.
And that was the commandments and the laws on the commandments.
C'était les commandements et les lois sur les commandements.
In fact he knows the commandments and has observed them faithfully from his youth.
Il connaît en effet les commandements et les observe fidèlement depuis le début de sa jeunesse.