Once all the recommendations had been consolidated and a roadmap defined, we launched a real commando operation!
Une fois toutes les recommandations consolidées pour définir une roadmap, nous avons lancé une véritable opération commando !
It's a commando operation tomorrow at 18:30.
We were witnessing the very first airborne commando operation of history... and fifteen minutes later the fort was taken thanks to a new device, the hollow charge.
Nous assistions à la toute première opération de commando aéroportée de l'histoire et... un quart d'heure plus tard le fort était pris grâce aussi à une nouvelle arme, la charge-creuse.
The terrorist attack was conducted like a commando operation, indicating that the perpetrators had received professional training both generally and specifically for this attack itself.
L'attentat terroriste a été mené comme une opération de commando, ce qui montre que les auteurs avaient suivi un entraînement professionnel d'ordre général et plus spécifique pour cet attentat précis.
All the attempts we made to arrest the Santa Claus gang including a personal commando operation carried out by myself have failed, part of them because of a over-zealous Émilien...
Malgré toutes les actions menées contre ce gang de père noël J'ai moi même effectué une mission commando en solo qui a échoué, grâce au Zele d'Émilien...
It was possible in 2016 to have dinner there, but the government operated a commando operation with the army, police and bulldozers.
Il était possible en 2016 de diner sur place, mais le gouvernement a opéré une opération commando avec l'armée, la police et des bulldozers.
This wouln't be necessary had they carried out a surgical commando operation To get the militant leaders.
Ceci n'aurait pas été nécessaire s'ils avaient procédé à une opération commando chirurgicale pour attraper les leaders militants.
People are mainly concerned by the fact that US troops were allowed to lead a commando operation on Pakistani soil.
Les gens sont surtout inquiets que les troupes américaines aient été autorisées à prendre la tête d'une opération commando sur notre sol.
Meeting challenges, stretching their limits and a great team spirit meant the BK Supply Chain team came out top in a keenly-fought commando operation.
Alsace 70 collaborateurs Défi, esprit d'équipe et dépassement de soi, les recrues BK de la Supply Chain ont remporté la victoire avec enthousiasme lors d'une opération commando.
Probably no commando operation has been more thoroughly prepared: two virtually identical bridges in England were used to train a hundred or so soldiers, all volunteers under the command of Major John Howard.
Jamais, probablement, une opération de commando n'a été plus minutieusement préparée : deux ponts pratiquement identiques en Angleterre servent à entraîner une petite centaine de soldats tous volontaires sous les ordres du Major (commandant) John Howard.
In 1939, he was awarded the honors of the press by capturing the tanker Altmark (supplier of the Graf Spee), as commander of HMS Cossak, carrying out an old school boarding commando operation.
En 1939, il se voit accorder les honneurs de la presse en capturant le pétrolier ravitailleur Altmark (du Graf Spee), à bord du Cossak qu'il commande, menant une opération commando, un véritable abordage à l'ancienne.
A commando operation performed by police officers from the drug squad and Coast Guard elements has allowed on Monday morning the seizure of 1.5 kilograms of heroin off Mauritius on a container ship coming from Madagascar.
Une opération commando opérée par des policiers de la brigade antidrogue et des éléments des garde-côtes a permis lundi matin la saisie de 1,5 kilo d'héroïne au large de l'île Maurice sur un porte-conteneurs en provenance de Madagascar.
The Kremlin approved the Saudi commando operation.
Le Kremlin avait également approuvé l'opération commando saoudienne.