Not because I committed an offence against common decency,
He excludes any member sentenced by a penal jurisdiction for opposite facts to the righteousness and to the common decency.
Il exclut tout membre condamné par une juridiction pénale pour faits contraires à la probité et aux bonnes moeurs.
Celebrating achievements with kindness reflects true common decency among friends.
Célébrer les réussites avec gentillesse reflète la véritable bienséance entre amis.
It is a matter of common decency to listen attentively when someone is speaking.
Il est question de bienséance d'écouter attentivement quand quelqu'un parle.
You don't show travelers common decency.
I'm trying to show them a little common decency.
Showing kindness to others reflects our shared values of common decency in society.
Montrer de la gentillesse envers autrui reflète nos valeurs communes de bienséance dans la société.
Ignoring someone in need goes against the principles of common decency we uphold.
Ignorer quelqu'un dans le besoin va à l'encontre des principes de bienséance que nous défendons.
Using kind words is a simple act of common decency that can brighten someone's day.
Utiliser des mots gentils est un simple acte de bienséance qui peut égayer la journée de quelqu'un.
Let the terrorists rue the day they challenged the common decency of humanity.
Faisons regretter aux terroristes le jour où ils ont bafoué la décence commune de l'humanité.
They spit on your common decency.
Ils crachent sur notre votre décence commune.
Your contribution must never be contrary to common decency, public order, or the laws and regulations in force.
Votre contribution ne devra jamais être contraire aux bonnes mœurs, à l'ordre public, ni aux lois et réglementations en vigueur.
In fact, the treatment of Mr. Silverfox lacked common decency.
En effet, le traitement de M. Silverfox a manqué de décence commune.