It is called community action program for children.
They voted against increased funding for the community action program for children.
That is why we brought in increased funding for the community action program for children.
C'est pourquoi nous avons augmenté les fonds destinés au Programme d'action communautaire pour les enfants.
A resource book provides how-to information for a public education campaign, a community action program and a oneon- one approach with people who smoke.
Un livre décrit la marche à suivre pour une campagne publique d'information, un programme d'action communautaire et une approche personnalisée avec ceux qui fument.
It voted against the government when it increased funding for the community action program for children.
Il a voté contre le gouvernement lorsque ce dernier a augmenté le financement du Programme d'action communautaire pour les enfants.
In 1997 we increased funding for the community action program for children.
En 1997, nous avons augmenté les crédits du Programme d'action communautaire pour les enfants.
Some communities have used the funding through the community action program for children to focus on the needs of children with autism and again, their families.
Certaines collectivités utilisent les fonds versés dans le cadre du Programme d'action communautaire pour les enfants afin de mettre l'accent sur les besoins des enfants autistes et de leurs familles.
It doubles the money for things like the prenatal nutrition program and the community action program for the health of children.
Il double les montants consacrés à des postes comme le programme de nutrition prénatale et le programme d'action communautaire pour la santé des enfants.
What we have done is certainly outline the number of measures which we have taken to help those families raising children, whether it be the child tax credit, the community action program for children or the prenatal nutrition program.
Ce que nous avons fait, c'est décrire les diverses mesures que nous avons prises pour aider les familles qui élèvent des enfants, que ce soit le crédit d'impôt pour enfants, le programme d'action communautaire pour enfants ou le programme de nutrition prénatale.
Just on that, I still haven't got a clear answer on whether or not there's going to be any further reductions of moneys to the AIDS community action program, which already experienced a $26 million cut last year.
Sur ce point précis, je n'ai pas encore eu une réponse claire à la question de savoir si le financement du programme d'action communautaire contre le sida sera réduit davantage, après avoir été amputé de 26 millions de dollars l'année dernière.
The biggest concern we have is that it would appear that in fact you are reducing moneys to the AIDS community action program.
Ce qui m'inquiète le plus, c'est qu'il semble que vous réduisez le financement accordé au Programme d'action communautaire sur le sida.
The community action program for children, the Canada prenatal nutrition program and aboriginal head start are just examples of highly successful programs already in place to help children in target communities.
Le programme d'action communautaire pour les enfants, le programme canadien de nutrition prénatale et le programme Bon départ pour les autochtones ne sont que quelques-uns des programmes déjà en offerts pour aider les enfants dans des collectivités cibles.
Government initiatives such as the community action program for children, the Canada prenatal nutrition program and aboriginal head start have achieved considerable success in responding to these factors.
Les initiatives gouvernementales comme le programme d'action communautaire pour les enfants, le programme canadien de nutrition prénatale et le programme Bon départ pour les autochtones, ont donné de bons résultats à l'égard de ces facteurs.