Not enforcing the internal regulations led to several conflicts between employees.
La non-application du règlement intérieur a provoqué plusieurs conflits entre les employés.
Every playwright has their own way of building the conflicts between the main characters.
Chaque dramaturge a sa manière de construire les conflits entre les personnages principaux.
Militancy can lead to serious conflicts between opposing groups in society.
La combativité peut mener à de graves conflits entre groupes opposés dans la société.
The manager introduced this new rule to head off any future conflicts between colleagues.
Le directeur a imposé cette nouvelle règle en prévention de futurs conflits entre collègues.
However, conflicts between actors make taking action a difficult task.
Toutefois, les conflits entre acteurs rendent difficile le passage à l'action.
It took care of settling conflicts between members of the community.
Il s'occupait de règlement des conflits entre les membres de la communauté.
However, conflicts between actors make thee passage to action difficult.
Toutefois, les conflits entre acteurs rendent difficile le passage à l'action.
The issue can be caused by conflicts between two different cards.
Le problème peut être causé par des conflits entre deux cartes différentes.
The merger triggered a bout of growing pains, evident in the conflicts between teams.
La fusion a déclenché une maladie de croissance, visible dans les conflits entre les équipes.
The international civil service must remain neutral in conflicts between member states.
La fonction publique internationale doit rester neutre face aux conflits entre États membres.
There are always conflicts between the State and the native people.
Il y a toujours des conflits entre l'État et les peuples indigènes.
The handbook lays out a simple toolkit for resolving conflicts between coworkers.
Le manuel présente une trousse à outils simple pour résoudre les conflits entre collègues.
Communication styles are at play when resolving conflicts between friends.