I nearly forget to congratulate on you.
I nearly forget to congratulate on you.
Certainement pas ! J'ai presque oublié de te féliciter.
And when came back from a prayer, the senior children went it to congratulate on a holiday, but right there left home.
Et quand revenaient de la prière, les enfants principaux allaient de lui féliciter de la fête, mais partaient ici à la maison.
My second comment concerns the International Seabed Authority, which the Chinese delegation wishes to congratulate on its achievements over the past year.
Ma deuxième remarque concerne l'Autorité internationale des fonds marins, que la délégation chinoise tient à féliciter de ses réalisations au cours de l'année écoulée.
Before I ask my question, I want to congratulate on her next title, that of grandmother.
Avant de poser ma question, je tiens à la féliciter pour le prochain titre qu'elle va obtenir, celui de grand-maman.
The rapporteur, whom I wish to congratulate on her work, has presented us with some figures, although it is known no studies have been carried out at Community level.
Le rapporteur, que je tiens à féliciter pour son travail, nous a présenté quelques chiffres, bien que nous soyons conscients qu'aucune étude n'ait été réalisée à l'échelle de l'Union.
Fabienne was very welcoming and her husband whom we congratulate on his trailer
Fabienne était très accueillante ainsi que son mari que nous félicitons pour sa roulotte
Your majesty, may I congratulate on your marriage, wish you good health and prosperity.
Je vous félicite pour votre mariage, et vous souhaite santé et prospérité.
However, my question is for his colleague, who I congratulate on the wonderful birth of her child last year.
Je voudrais poser une question à sa collègue, que je félicite pour la naissance de son magnifique poupon l'an dernier.
Grandmother congratulate on the anniversary of her daughter and granddaughter
Grand-mère félicite pour l'anniversaire de sa fille et petite-fille
I have a question for the member, whom I would like to congratulate on a most excellent speech.
La question que je veux poser au député, que je félicite pour son excellent discours, est la suivante.
Hence my support for this proposal and for the proposals made by the rapporteur, Mr Lax, whom I congratulate on his excellent work.
Je soutiens dès lors cette proposition et les propositions avancées par le rapporteur, M. Lax, que je félicite pour son excellent travail.
Yet in the report by Mrs Poisson - whom I would like to congratulate on her clear presentation of this complex matter - there is one bit of unnecessary centralist meddling in the use of nutritional supplements.
Mais le rapport de Mme Poisson, que je suis heureux de féliciter pour la clarté avec laquelle elle a exposé cette matière complexe, contient un élément de complication inutile dans l'utilisation de suppléments nutritionnels.