The team's enthusiasm is starting to fade after so many consecutive defeats.
L'enthousiasme de l'équipe commence à s'étioler après tant de défaites successives.
Terrell Gausha and Jose Ramirez both fell to defeat as the USA were left with just two men still standing in the Olympic Boxing competition after suffering their sixth and seventh consecutive defeats at ExCeL tonight.
Terrell Gausha et Jose Ramirez ont tous deux été battus alors qu'il ne restait plus aux États-Unis que deux athlètes dans le tournoi olympique de boxe masculine après avoir essuyé leur sixième et septième défaites d'affilée à l'ExCel, ce soir.
Our league position is on the critical list after five consecutive defeats.
Notre position au classement est dans un état critique après cinq défaites consécutives.
The team's motivation has been on a downward slide after several consecutive defeats.
La motivation de l'équipe a pris une direction vers le bas après plusieurs défaites consécutives.
He had complete, unshakeable confidence in his team, even after several consecutive defeats.
Il avait une confiance sans mélange en son équipe, même après plusieurs défaites consécutives.
The coach's strategy lay in rags and tatters after three consecutive defeats.
La stratégie de l'entraîneur était en lambeaux après trois défaites consécutives.
The team started getting a lot of flak after several consecutive defeats.
L'équipe a commencé à recevoir des critiques après plusieurs défaites consécutives.
The coach decided to rethink the team's tactics after two consecutive defeats.
L'entraîneur décide de réorienter la tactique de l'équipe après deux défaites consécutives.
The coach had to change his approach after the team suffered several consecutive defeats.
L'entraîneur a dû changer d'approche après plusieurs défaites consécutives de l'équipe.
Little by little, the team's enthusiasm faded after several consecutive defeats.
Peu à peu, l'enthousiasme de l'équipe s'est éteint après plusieurs défaites consécutives.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.