We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
poursuivre un programme
Yet the minister is determined to continue with a program that will destroy the communities and the lives of people.
Or, le ministre est décidé à poursuivre un programme qui va détruire des collectivités et la vie de Canadiens.
Dubcek told his people that Moscow had authorised him to continue with a program of "moderate reforms" - but within months he had been replaced by Gustav Husak, a communist more loyal to Soviet policies.
Dubcek a dit à son peuple que Moscou l'avait autorisé à poursuivre un programme de «réformes modérées» - mais en quelques mois, il avait été remplacé par Gustav Husak, un communiste plus fidèle à la politique soviétique.
If you continue with a program such as that, where you're continuously providing that campaign out there...
Maybe we need to look at an option of creating more competition among lending institutions and allowing them to go that route rather than to continue with a program like this one.
Il faudrait peut-être songer à stimuler la concurrence entre les institutions prêteuses et à leur permettre d'avancer dans cette direction plutôt que de garder programme en place.
The economic policy will continue with a program of extending the financial reforms with the assistance of the IMF.
La politique économique se poursuivra avec un programme d'approfondissement des réformes financières grâce à l'appui du FMI.
Iīll continue with a program for visualisation of functions and data. Xpplot
Maybe we need to look at an option of creating more competition among lending institutions and allowing them to go that route rather than to continue with a program like this one.
Il faudrait peut-être songer à stimuler la concurrence entre les institutions prêteuses et à leur permettre d'avancer dans cette direction plutôt que de garder programme en place.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.