We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You can create a shared folder of the same name again to access the data.
Vous pouvez créer un dossier partagé ayant le même nom pour accéder aux données.
Use this to create a shared folder that others can read, but not modify.
Utilisez ceci pour créer un dossier partagé que d'autres peuvent lire mais ne peuvent pas modifier.
If you need to work with someone on files, you can create a shared folder.
Si vous devez travailler sur des fichiers avec d'autres personnes, vous pouvez créer un dossier partagé.
Print out comic strips, create a shared folder on the school network, or otherwise make the storyboarded process available.
Imprimez des bandes dessinées, créez un dossier partagé sur le réseau de l'école ou rendez le processus storyboard disponible.
You can also create a shared folder from a folder that is already being synchronized.
Vous pouvez également créer un dossier partagé depuis un dossier déjà synchronisé.
Use this to create a shared folder that others can read and post messages to, but can not otherwise modify.
Utilisez ceci pour créer un dossier partagé ne pouvant pas être modifié par les autres, mais dans lequel ils peuvent lire et envoyer des messages.
When you create a shared folder, you can also setup permissions in a streamlined process.
Lorsque vous créez un dossier partagé, vous pouvez également configurer les permissions avec un processus simplifié.
You can also create a shared folder from in a folder that is already being synchronized.
Vous pouvez également créer un dossier partagé à partir d'un dossier qui est déjà en cours de synchronisation.
Turn to page 24 to create a shared folder.
Passez à la page 22 pour créer un dossier partagé.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.