One of the issues that must be considered in any cross-Canada program is the question of differing cost-of-living and average incomes in various regions.
L'un des problèmes à considérer dans tout programme pancanadien est la différence du coût de la vie et les revenus moyens dans les diverses régions.
We need to work on two levels: a cross-Canada program, but decentralized and brought to the ground level as much as possible.
Nous devons agir sur deux fronts: nous avons d'abord besoin d'un programme pancanadien, mais celui-ci doit être décentralisé, et les services doivent prendre racine le plus possible à l'échelle locale.
CCSA, with support from the United States Embassy to Canada in Ottawa, has developed a cross-Canada program to share experiences and learnings from the United States to communities across Canada that are most affected by the opioid crisis.
Le CCDUS, avec l'appui de l'ambassade des États-Unis au Canada à Ottawa, a créé un programme pancanadien visant à informer les villes canadiennes les plus touchées par la crise des opioïdes des expériences vécues et des enseignements tirés aux États-Unis.
However, I do not agree with him that this should all pivot around a cross-Canada program.
However, I do not agree with him that this should all pivot around a cross-Canada program.
Cependant, je ne reconnais pas tout comme lui que c'est par le truchement d'un programme pancanadien que tout cela doit s'articuler.
Quebec nationalists want to prevent the federal government from setting up a fine unemployment insurance program -in those days they called a spade a spade- from sea to sea, an cross-Canada program that we will coordinate.
Les nationalistes québécois veulent empêcher le fédéral de mettre en place un beau programme d'assurance-chômage - à cette époque, on utilisait les vrais termes - d'un océan à l'autre, pancanadien, qu'on va coordonner.
He was an extraordinary jazz producer and a major figure in Québec and Canadian radio broadcasting notably responsible for creating the cross-Canada program Jazz Beat and discovering a number of musicians including Oliver Jones.
Il était un producteur-réalisateur de jazz exceptionnel, un pilier de la radiodiffusion québécoise et canadienne à qui l'on doit notamment la création de l'émission pancanadienne Jazz Beat et la découverte de nombreux musiciens dont Oliver Jones.
I work in the lab doing testing for aquatic animal diseases under the National Aquatic Animal Health Program, which is a cross-Canada program that helps us find out if fish have diseases.
Je travaille en laboratoire, où j'effectue des tests dans le cadre du Programme national sur la santé des animaux aquatiques, un programme national qui aide à déceler si les poissons ont des maladies.
I work in the lab doing testing for aquatic animal diseases under the National Aquatic Animal Health Program, which is a cross-Canada program that helps us find out if fish have diseases.
Je travaille en laboratoire, où j'effectue des tests dans le cadre du Programme national sur la santé des animaux aquatiques, un programme national qui aide à déceler si les poissons ont des maladies.