We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
touche Ctrl enfoncée et sélectionnez
touche CTRL enfoncée et choisissez
touche Ctrl et sélectionner
touche Ctrl enfoncée et appuyez sur
Or hold down the Ctrl key and select the contacts you need by clicking them.
This lock can be released by right-clicking on the turnout while pressing the Ctrl key and select the desired command.
Ce verrouillage peut être libéré en cliquant droit sur l'aiguillage tout en appuyant sur la touche Ctrl et en sélectionnant la commande souhaitée.
To select two separate ranges of cells at the same time, select the first range, then hold down the Ctrl key and select the second range.
Pour sélectionner deux rangées distinctes de cellules en même temps, commencez par sélectionner la première rangée, puis maintenez enfoncée la touche Ctrl et sélectionnez la seconde rangée.
To select options, hold the CTRL key and select option(s).
Hold Ctrl key and select the second section of the bridge, so that the two sections around the problem No. 1 are now highlighted.
En appuyant sur la touche Ctrl, choisissez le segment suivant du pont, d'une façon que les deux segments autour du problème numéro 1 soient marqués.
Hold the Ctrl key and select the users in the Shared with section whose access settings you want to modify. Choose from the following access settings to modify.
In the image gallery, press and hold down the Ctrl key and select the pictures you want to convert one by one. Alternatively, press CtrlA to select all of the pictures.
Dans la collection d'images, pressez et maintenez enfoncé la touche Ctrl et cliquez sur les images devant être converties une par une. Vous pouvez aussi pressez CtrlA pour sélectionner toutes les images.
Internet Explorer for Mac: Hold down the CTRL key and select the number/letter of the access key.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.