Playback fixe des archives quand l'accélération de matériel pour CUDA est permise.
Fixed playback of archives when hardware acceleration for CUDA is enabled.
Un écosystème complet d'outils et solutions CUDA est disponible pour les développeurs.
A complete range of CUDA tools and ecosystem solutions is available to developers.
La plateforme OSIRIM est composée d'un cluster de calcul de 640 cœurs répartis sur 10 serveurs de calcul + 28 Nvidia GTX 1080 TI (3584 cuda cores par carte) répartis sur 7 serveurs.
The OSIRIM platform consists of a 640 core computing cluster distributed over 17 computing servers + 28 Nvidia GTX 1080 TI cards (3584 cuda cores each) distributed over 7 servers.
Le blogueur serbe Markos a écrit sur son blog, sur le site Web Trista cuda
Serbian blogger Markos wrote on his blog on the web site titled Trista cuda
Je sais dans quel genre de monde il s'agit, Cuda.
I know what kind of world it is out there, Cuda.
Du côté de la recherche scientifique, CUDA a été reçu avec enthousiasme.
CUDA has been enthusiastically received in the area of scientific research.
Nous avons donc décidé d'utiliser CUDA pour accélérer les opérations en volume.
So we decided to use CUDA to speed up operations in volume.
Peut-être que tu n'as pas le même sang que nous, Cuda.
Maybe you don't have the same blood we do, Cuda.
Lola n'est plus une petite fille, Cuda.
Lola isn't a little girl anymore, Cuda.
Appelle moi si tu parles à Cuda.
Call me if you talk to Cuda.
Je pense qu'il est temps de présenter Cuda avec son forfait de retraite.
I think it's time to present Cuda with his retirement package.
J'enverrai Cuda amener du café et des sandwichs.
I'll send Cuda with some coffee and sandwiches.
Pour plus d'informations sur CUDA, allez ici.
For more information on CUDA, please go here.