This measure also applies to the currently valid approvals.
A currently valid identity document will be needed for any rental.
Therefore, please note the currently valid version of our data protection policy.
Par conséquent, veuillez noter la version actuellement valide de notre politique de protection des données.
A link to the currently valid and printable version thereof shall always be available via the app.
Un lien vers la version actuellement valide et imprimable sera toujours disponible via l'application.
The hire charge agreed upon is in each case the currently valid daily rate.
· Copies of any other fishing license/permit currently valid in another zone
All of our drivers are able to present a currently valid certificate on a simple request.
Tous nos pilotes sont en mesure de présenter une attestation en cours de validité sur simple demande.
Entry requirements have been confirmed with local authorities and to the best of our knowledge are currently valid.
Nous avons confirmé ces exigences auprès des autorités locales et, à notre connaissance, elles sont actuellement valides.
On presentation of a currently valid supporting document
Sur présentation d'un justificatif en cours de validité
If you already have a currently valid lift pass, use of the funicular is included.
Si vous disposez d'ores et déjà d'un forfait de ski en cours de validité, l'accès au funiculaire est inclus.
Security certificates are signed and currently valid
Les certificats de sécurité sont signés et en cours de validité.
Firstly at the table, you can find the catalog currently valid because it appears on a green background.
Tout d'abord au niveau du tableau, vous pouvez repérer le catalogue en cours de validité parce qu'il apparaît sur fond vert.
forename, surname, photocopy of currently valid ID document of the petitioner
prénom, nom, photocopie d'une pièce d'identité en cours de validité du demandeur