We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The data is obtained from instrumentation and patients, as well as from staff.
Les données sont obtenues à partir de l'instrumentation et des patients ainsi que du personnel.
In this example method, data is obtained that identifies the wearable article as being selected for the user.
Dans cet exemple de procédé, on obtient des données qui identifient l'article portable comme étant sélectionné pour l'utilisateur.
Because data is obtained rapidly and accurately, it is possible to make timely, informed decisions.
Parce que les données sont obtenues rapidement et avec précision, il est possible de prendre des décisions éclairées au moment voulu.
It is normal that you give special importance to how your data is obtained, used and shared.
Il est normal que vous accordiez une importance particulière à la manière dont vos données sont obtenues, utilisées et partagées.
It is normal to place special emphasis on how your data is obtained, used and shared.
Il est normal que vous accordiez une importance particulière à la manière dont vos données sont obtenues, utilisées et partagées.
In an implementation, data is obtained which describes interaction of one or more clients with television content.
Dans un mode de réalisation, des données sont obtenues qui décrivent une interaction d'un ou plusieurs clients avec le contenu télévisuel.
Some data is obtained whenever you visit our website.
Certaines données sont obtenues chaque fois que vous visitez notre site Web.
Raman spectroscopic data is obtained from the irradiated region.
On obtient des données spectroscopiques Raman à partir de la région irradiée.
In other embodiments, the data is obtained via the Internet.
Dans d'autres modes de réalisation, les données sont obtenues par l'intermédiaire de l'Internet.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.