The film shows how an ideological dogma can dehumanize those who think differently.
Le film montre comment un dogme idéologique peut déshumaniser ceux qui pensent différemment.
Demonization can dehumanize individuals, stripping them of their rights and dignity.
La diabolisation peut déshumaniser les individus, leur retirant leurs droits et leur dignité.
Numbers and statistics dehumanize the individuals with whom we are working.
Les chiffres et les statistiques déshumanisent les personnes avec qui nous travaillons.
So perhaps the killer wasn't trying to dehumanize his victim.
Peut-être que le tueur n'essayait pas de déshumaniser la victime.
I suppose there will always be those who will seek to dehumanize us.
Je suppose qu'il y aura toujours ceux qui chercheront à nous déshumaniser.
And even use this reason as an excuse to dehumanize them.
Ils utilisent même cette raison comme une excuse pour les déshumaniser.
It is therefore essential not to dehumanize the system.
Il est donc primordial de ne pas déshumaniser le système.
In the act of dehumanizing others, we dehumanize ourselves.
The army trains you to dehumanize and disconnect.
L'armée t'entraîne à déshumaniser et à te déconnecter.
The label "enemy" allowed him to dehumanize us.
L'étiquette « ennemi » lui a permis de nous déshumaniser.
The military, they teach you to dehumanize people.
Les militaires vous apprennent à déshumaniser les gens.
These statements all serve to dehumanize persons belonging to these various groups.
Ces déclarations servent toutes à déshumaniser des personnes appartenant à ces divers groupes.
If you want to properly dehumanize your researchers, you put them in cubicles.
Si vous voulez déshumaniser proprement vos chercheurs, mettez-les en open-space.