The debatable motion is now on the adjournment with conditions.
La motion sujette à débat porte maintenant sur l'ajournement, sous réserve de certaines conditions.
It is not a debatable motion.
That's not a debatable motion, so we'll move to the vote.
As is usually the case under the Westminster model, this is not a debatable motion, although on occasion a brief explanation or rationale is provided.
Comme c'est habituellement le cas avec le modèle de Westminster, cette motion n'est pas sujette à débat, même si une brève explication est parfois offerte.
The motion for concurrence is not a debatable motion.
It's not a debatable motion, so it goes right to a vote, Mr. Angus.
That's not a debatable motion.
Un instant, ce n'est pas une motion sujette à débat.
That is not a debatable motion.
Il ne s'agit pas d'une motion sujette à débat.
It's not a debatable motion.
Ce n'est pas une motion sujette à débat.
We are on a debatable motion.
Nous discutons d'une motion sujette à débat.
That is a debatable motion, so I'll open the floor to discussion on it.
Comme il s'agit d'une motion sujette à débat, je vais donc céder la parole aux participants.
Since it's a debatable motion, we'll continue with the speakers list.
Comme il s'agit d'une motion sujette à débat, nous allons continuer de descendre la liste des intervenants.
As it is a debatable motion, senators would be entitled to speak if it is taken into consideration now.
Comme c'est une motion sujette à débat, les sénateurs auront le droit de prendre la parole si elle est examinée maintenant.