Experts debated whether the new tax reform was ex post facto.
Fans debated whether the technical knockout was justified or premature.
Philosophers debated whether the world to come would resemble our present existence.
Scholars debated whether the regime was sovereign or merely a disguised puppet government.
Commentators debated whether the hijacking was genuine or a false flag operation.
Parents debated whether the carrot or the stick worked better with toddlers.
Les parents débattaient pour savoir si la carotte et le bâton fonctionnaient mieux avec les tout-petits.
Political analysts debated whether the countercoup would truly resolve the ongoing crisis.
Les analystes politiques ont débattu pour savoir si le contre-coup résoudrait vraiment la crise actuelle.
Sports analysts debated whether the expansion team could survive the tough competition.
Les analystes sportifs débattaient pour savoir si la nouvelle équipe pourrait survivre à la rude compétition.
Residents debated whether the visitor's tax would actually benefit the community.
Les résidents ont débattu pour savoir si la taxe de séjour bénéficierait réellement à la communauté.
Residents debated whether the gentrifier uplifted or harmed their beloved neighborhood.
Les résidents débattaient pour savoir si l'embourgeoisement améliorait ou nuisait à leur quartier bien-aimé.
Employees debated whether a company union would truly represent their interests.
Les employés ont débattu pour savoir si un syndicat d'entreprise représenterait véritablement leurs intérêts.
They debated whether the skin mag should advertise more responsible content.
Ils débattaient pour savoir si la revue libertine devrait promouvoir un contenu plus responsable.
Historians debated whether the prophesied battle truly occurred in ancient times.
Les historiens débattaient pour savoir si la bataille prophétisée avait réellement eu lieu dans l'Antiquité.