The war also had a debilitating effect on social and economic activities.
La guerre a eu aussi un effet débilitant sur les activités économiques et sociales.
He said the power cuts in recent months has had a debilitating effect on the country.
Selon lui, les délestages de ces derniers mois ont eu un effet débilitant sur le pays.
This change will have a debilitating effect on society's most vulnerable.
The debilitating effect of these diseases affects families, communities and economies throughout the developing world.
L'effet dévastateur de ces maladies affecte les familles, les communautés et les économies à travers l'ensemble des pays en développement.
It is not difficult to imagine the debilitating effect this hesitation can have on a change initiative.
Il n'est pas difficile d'imaginer l'effet négatif que cette hésitation peut avoir sur une initiative de changement.
The Committee takes note of the seriousness of the economic situation facing the Sudan and the debilitating effect this has had on the situation of children.
Le Comité prend note de la gravité de la situation économique au Soudan et de l'effet négatif que celle-ci a sur la situation des enfants.
This condition usually comes and goes, but it has a very debilitating effect on the person who suffers from it.
Cette condition peut aller et venir, mais elle a un effet débilitant sur la personne qui en souffre.
You imbue a creature you touch with positive energy to undo a debilitating effect.
Vous imprégnez une créature que vous touchez d'une énergie positive afin d'annuler un effet débilitant.
Restructuring industry and retraining skilled and unskilled labour will have a debilitating effect on many economies.
La restructuration industrielle et le recyclage de la main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée auront un effet débilitant sur bien des économies.
High prices have a debilitating effect on consumers, in particular those in the poor strata of society.
Les prix élevés ont un effet dévastateur sur les consommateurs, en particulier sur ceux des couches les plus pauvres de la société.
We must address the debilitating effect of debt servicing, which undermines growth prospects and compromises governments' capacity to finance basic social programmes.
Il nous faut considérer l'effet débilitant du service de la dette, qui sape les perspectives de croissance et compromet la capacité des gouvernements de dégager des budgets pour les programmes sociaux élémentaires.
People with hepatitis C are not sentenced to die, and many continue to lead a completely normal, functional life without feeling any debilitating effect.
Ceux qui ont l'hépatite C ne sont pas condamnés à mort, et de nombreuses personnes continuent à vivre une vie tout à fait normale, complètement fonctionnelle, sans ressentir aucun effet débilitant.
Because hearing is so vital for cats, anything that could impair the reception of sound to your cat can have a debilitating effect.
L'ouïe étant vitale pour les chats, tout ce qui peut détériorer la perception des sons peut avoir un effet dévastateur sur eux.