Vertaling van "debuginfo" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A debuginfo repository has to be enabled.
But note that this might require hundreds of megabytes of download if you do not already have many of the dependent debuginfo packages installed.
(Mais notez que cela peut nécessiter des centaines de mégaoctets de téléchargement si vous ne disposez pas déjà des nombreux paquets debuginfo dépendants).
You will probably need to install -debuginfo RPMs so your stack trace will have useful debugging symbols.
Vous aurez probablement besoin d'installer -debuginfo rpms pour que votre trace de pile dispose de symboles de débogage utiles.
Install the libreoffice*-debuginfo packages. (if available, and/or from your linux distribution)
Installez les packages libreoffice*-debuginfo. (si disponibles pour votre distribution Linux)
openSUSE You should only install the -debuginfo packages, for example: kdepimlibs4-debuginfo.
openSUSE - Vous ne devriez installer que les paquets -debuginfo, par exemple kdepimlibs4-debuginfo.
The DebugInfo is specially designed only for server-side logging, and must not be sent to client.
L'élément DebugInfo est conçu spécifiquement pour la journalisation côté serveur et ne doit pas être envoyé au client.
DebugInfo packages provide full debugging symbol binaries for individual package libraries so that system analysis tools and profilers can fully debug and trace applications.
Les paquetages DebugInfo fournissent des binaires de symboles de débogage complet pour les bibliothèques de paquetages individuelles pour que les outils d'analyse de système et les profileurs puissent déboguer et suivre les applications proprement.
The following listing contains only the core repositories for each module, but not Debuginfo or Source repositories.
La liste suivante contient uniquement les principaux dépôts pour chaque module, mais pas les dépôts Debuginfo ou Source.
This module can be used in other systems with this exact kernel version without having to install the debuginfo and development packages, needing only systemtap-runtime.
Ce module peut être utilisé dans d'autres systèmes avec cette version de noyau exacte, sans avoir à installer debugs/debuginfos/systemtap.
SystemTap - Updates to this debugging capability include better documentation, tools, and examples; support for kernel tracepoint and modern gcc debuginfo ("dwarf") output; and Eclipse support for launching traces and graphing results.
SystemTap - Mise à jour du système de debug avec une meilleure documentation, de nouveaux outils et des exemples d'utilisation; support des points d'entrée du kernel et d'Eclipse en tant que front-end.