We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
décider quels documents
déterminer quels documents
Under option 2, the arbitral tribunal should decide which documents to publish, unless disputing parties objected to the publication.
Dans l'option 2, il revenait au tribunal arbitral de décider quels documents devaient être publiés, à moins que les parties au litige ne s'opposent à la publication.
It has not been altogether clear whether this type of object should be in the library's picture database at all and sometimes it can be difficult to decide which documents or parts of documents are worth allocating the resources necessary for cataloguing and saving digital copies.
On ne sait pas exactement si ce type d'objet devrait bien se trouver dans la base d'images de la bibliothèque, et il est parfois difficile de décider quels documents, ou parties de documents valent la peine d'être catalogués et sauvegardés.
She stated that it is the government's prerogative to decide which documents are of a confidential nature.
Elle a indiqué qu'il incombait au gouvernement de déterminer quels documents sont de nature confidentielle.
What I mentioned, essentially, is that it is up to the committee to decide which documents it wants to receive and which grounds for redaction it wants to allow.
Ce que j'ai mentionné, essentiellement, c'est qu'il revient au Comité de déterminer quels documents il veut recevoir et quels motifs il veut permettre pour le caviardage.
Under a first approach, the arbitral tribunal should decide which documents to make publicly available, unless a party was opposed to the publication.
La première solution serait que le tribunal arbitral décide quels documents doivent être rendus publics, sous réserve d'opposition d'une des parties.
However, in the interest of transparency and good administration, the hearing officer shall decide which documents, originating from the hearing officer, are to be included in the file open for inspection to parties.
Cependant, dans un souci de transparence et de bonne administration, le conseiller-auditeur décide quels documents, dont il est l'auteur, doivent être versés au dossier que les parties intéressées sont autorisées à examiner.
Concerns were expressed about that suggestion since it contradicted the wording in article 66 (8) and would also introduce much discretion for the procuring entity to decide which documents were relevant to the review proceedings and which were not.
Cette suggestion a suscité des préoccupations, étant donné qu'elle allait à l'encontre du libellé de l'article 66-8 et donnerait à l'entité adjudicatrice une grande latitude pour décider quels documents intéressaient la procédure de recours.
It is up to the court to decide which documents should be released to defence counsel.
Il revient à la Cour de décider quels documents doivent être remis à l'avocat de la défense.
It is up to the authorities of the Member States to decide which documents should be translated, in accordance with national law.
Il appartient aux autorités des états membres de décider quels documents devraient être traduits, conformément à la législation nationale.
Ms. Sveaass proposed that the Committee should decide which documents were to be assigned priority for discussion and therefore for translation, given the fact that a number of other documents that had been submitted for translation by the Committee had not yet been translated.
Mme Sveaass propose que le Comité décide quels documents devront être examinés et donc traduits en priorité, étant donné que plusieurs autres documents dont le Comité a déjà demandé la traduction ne sont pas encore disponibles dans les langues de travail.
I am referring to the fact that this agreement allows the Council full powers to decide which documents it will in point of fact actually hand over to this small special committee of the European Parliament.
Je fais référence au fait que cet accord accorde au Conseil les pleins pouvoirs pour décider quels documents il remettra réellement à cette petite commission spéciale du Parlement européen.
You said it was up to Parliament, not the government, to decide which documents could be seen by the members of the House.
Vous avez jugé que c'était au Parlement, et non au gouvernement, de décider quels documents pouvaient être vus par les députés de la Chambre.
It was further said that it would be burdensome for the arbitral tribunal to decide which documents to make available to the public, a procedure, it was said, which might impede the efficiency of the arbitral proceedings.
Il a été dit en outre que décider des documents à publier constituerait pour le tribunal arbitral une lourde tâche qui pourrait nuire à l'efficacité de la procédure arbitrale.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor decide which documents in het Engels