We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
a déclaré dans un communiqué
Al Rumaihi declared in a statement after the signing of the agreement, that the motives of the State of Qatar in the reconstruction of the university are humanitarian motives and will be added to the contributions of Qatar's fund for the reconstruction.
Al-Rumaihi a déclaré dans un communiqué après la signature de l'accord, que les motifs de l'État du Qatar à la reconstruction de l'université étaient des motifs humanitaires et seront ajoutés à la contribution du « Qatar's Haiti Fund ».
Amnesty International declared in a statement that Delara Darabi was executed despite having been given a two-month stay of execution by the Head of the Judiciary on April 19.
Amnesty International a déclaré dans un communiqué que Delara Darabi a été exécutée bien que le responsable du pouvoir judiciaire lui ait accordé le 19 avril un sursis de deux mois.
"It is our duty to preserve the future of our company and bandage its wounds before irreversible damage is done," the unions declared in a statement.
« Il est de notre devoir de préserver l'avenir de notre entreprise et de panser ses blessures, avant que des dommages irréversibles ne soient causés », avaient déclaré les syndicats dans un communiqué.
As the western premiers unanimously declared in a statement at the end of the recent conference, and I quote
Comme les premiers ministres de l'Ouest l'ont affirmé dans une déclaration unanime à la fin d'une récente conférence, et je cite
"Algerian supporters must have a single goal - to go and support the national side in a purely sporting and fair-minded way," the editors declared in a statement.
"Les supporters algériens doivent avoir un seul objectif, celui d'aller supporter l'équipe nationale dans un esprit purement sportif et de fairplay", affirmaient-ils dans un communiqué.
They need the elementary things in life, he declared in a statement after touring the ancient city of Aleppo on the third day of a landmark visit to Syria.
Ils ont besoin des choses les plus essentielles dans la vie, a-t-il déclaré après un tour dans la vieille ville d'Alep au cours de la troisième journée de son importante visite dans le pays.
As Nigeria's bishops declared in a statement: "To overcome their traumatic experiences, they need tolerance and a welcoming atmosphere."
Comme l'ont dit les évêques du Nigeria dans une déclaration officielle : « Pour surmonter leurs expériences traumatisantes, ils ont besoin de tolérance et d'une atmosphère accueillante. »
"It's time for a world revolution," he declared in a statement released today by the IRM.
"We were thrilled and delighted to be able to tell Alastair that he was going to be the big brother to a little baby", they declared in a statement.
"Nous sommes enchantés et ravis de pouvoir annoncer à Alastair qu'il allait être le grand frère d'un petit bébé" ont-ils déclarés dans un communiqué.
"The exclusive use of air power, as imposed on us by UN Security Council resolution 1973, has proved its limitations in the face of targets that are mobile and hard to track," he declared in a statement.
« L'usage exclusif de la force aérienne, imposée par la résolution 1973 des Nations unies, montre ses limites face à des cibles mobiles et indiscernables, » a-t-il déclaré.
Millennium BCP, which had tried unsuccessfully to negotiate a merger with its rival Banco BPI in November 2007, immediately declared in a statement sent to the stock market watchdog its readiness to "analyse a merger".
La banque Millenium BCP, qui avait tenté en vain de négocier une fusion avec sa rivale Banco BPI en novembre 2007, s'est aussitôt déclarée prête à « analyser une opération de fusion », dans un communiqué envoyé au gendarme de la Bourse.
The Albanian political parties and associations of Gjakova declared in a statement made after the incident, that violence against Albanians "has reached its climax and their patience is coming to an end".
Les partis et associations politiques albanais de Gjakova ont affirmé, dans une déclaration publiée après l'incident, que la violence contre les Albanais était à son maximum et que la patience des Albanais touchait à sa fin.
"In this context, the Executive Board reaffirms its full confidence in the managing director's ability to continue to effectively carry out her duties," the IMF Executive Board declared in a statement.
« Dans ce contexte, le Conseil d'administration réaffirme sa pleine confiance dans la capacité de la directrice générale à continuer à s'acquitter efficacement de ses fonctions », a déclaré le Comité exécutif du FMI dans un communiqué.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.