We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
décodage du message
The radio station preferably does not carry out any decoding of the message to be passed on.
De préférence, la station radio ne procède pas au décodage du message à transmettre.
The decoding of the message comprises a first step of learning the symbols used, prior to the decoding of the significant portion of the message.
Le décodage du message comporte une première étape d'apprentissage des symboles utilisés, préalablement au décodage de la partie signifiante du message.
then the decoding of the message containing the station and the frame data is performed. the device performs this method, for instance with an implementation by means of a programmed processor.
on procède ensuite au décodage du message contenant les données de la station et les données de trame. ledit dispositif met en ÷ œuvre ce procédé à l'aide, par exemple, d'un processeur programmé.
The series of events that follow take her from the decoding of the message to an enigmatic encounter on the outer confines of the universe.
S'ensuit une série de péripéties, allant du décryptage du message jusqu'à une ambiguë rencontre aux confins de l'univers.
First, the analytic reading corresponds to a rational decoding of the message, influenced by the translator's knowledge and skills in advertising copywriting as well as his work environment, the available resources and the communication context.
D'abord, la lecture analytique correspond à un premier travail de décodage rationnel, influencé par les connaissances et les aptitudes du traducteur en rédaction publicitaire, ainsi que par son environnement de travail, les ressources à sa portée et le contexte communicationnel.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.