We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
définir et codifier
A key step in bridging the gap between the rhetoric and reality is to define and codify transparency to put in place practical mechanisms to encourage open public health communication for emergencies.
Pour franchir le fossé qui sépare la rhétorique de la réalité, une étape clé consiste à définir et codifier la transparence afin de mettre en place des mécanismes pratiques pour encourager, dans les situations d'urgence, une communication ouverte en matière de santé publique.
A new framework was established to define and codify key legal rights and obligations of developing countries under the GATT.
Un cadre nouveau a été établi pour définir et codifier les principaux droits et obligations juridiques des pays en développement dans le cadre du GATT.
The CRTC has developed a set of criteria to define and codify a "Canadian" programme.
Le CRTC a élaboré une série de critères pour définir et codifier un programme "canadien".
His shadow was projected at length as an example of a painter who had managed to define and codify an artistic style that became successful and reconciled the elites and the people alike.
Il a été considéré pendant longtemps comme un exemple de peintre ayant réussi à obtenir et à codifier un style artistique de plus en plus reconnu, qui réconciliait à parts égales les élites et le peuple.
The Carrousel plan was intended to define and codify the measures to take in case of a rupture of the cease-fire by the National Liberation Army (NLA) in the North Constantine.
Le plan Carrousel est destiné à définir et à codifier les mesures à prendre en cas de rupture du cessez-le-feu par l'Armée de libération nationale (ALN) dans le Nord-Constantinois.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.