We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Some maintenance services are billed off-catalog, depending on how complex the job is.
Certains services de maintenance sont facturés hors catalogue, selon la complexité de l'intervention.
The installation cost varies a lot depending on how complex the home's electrical network is.
Le coût d'installation varie beaucoup selon la complexité du réseau électrique de la maison.
Processing time varies depending on how complex the file is and which supporting documents are provided.
Le temps de traitement varie selon la complexité du dossier et les pièces justificatives fournies.
My lawyer explained to me that his hourly rate changes depending on how complex the case is.
Mon avocat m'a expliqué que son tarif horaire change selon la complexité du dossier.
Installation charges vary depending on how complex the work is and how far away your home is.
Les frais d'installation varient selon la complexité des travaux et la distance du domicile.
In this chart, each medical procedure has a different benchmark rate depending on how complex it is.
Sur ce tableau, chaque acte médical a un tarif de référence différent selon la complexité.
Custom logo design is available on a per-project quote, depending on how complex the job is.
La création de logos personnalisés est proposée sur devis, selon la complexité du projet.
Post-production begins after filming wraps and can last for several months, depending on how complex the movie is.
La post-production commence après le tournage et peut durer plusieurs mois selon la complexité du film.
Downstream, you may have multiple levels, depending on how complex your corporation is.
En aval, il peut y avoir plusieurs autres niveaux selon la complexité de l'entreprise.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.