Vertaling van "devise ways" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You could help develop important socio-economic programs and devise ways of administering them.
Vous pourriez aider à développer d'importants programmes socio-économiques et à trouver des moyens de les gérer.
We should devise ways and means to prevent humanitarian catastrophes and alleviate profound human suffering.
Nous devrions trouver des moyens d'empêcher des catastrophes humanitaires et d'atténuer les souffrances profondes.
What we do have to do is to devise ways of managing it better.
There was need for radical thinking, to devise ways of bringing about improvement.
Il y avait une nécessité d'une réflexion radicale, de trouver les moyens d'aboutir à une amélioration.
It employed architects and planners to devise ways of alleviating housing shortages.
Il a employé des architectes et des planificateurs pour concevoir des moyens de pallier les pénuries de logements.
However, this requires a fairly major effort to analyse potential data sources and to devise ways of connecting them sustainably.
Cependant, ce travail exige un effort considérable pour analyser des sources de données potentielles et pour concevoir des moyens de les connecter de manière durable.
By following how these elements evolve together over time, we will learn about their interaction and devise ways of intervening early and appropriately.
En suivant comment ces éléments évoluent ensemble, nous apprendrons leurs interactions pour trouver des moyens d'intervenir de façon appropriée et précoce.
They help to devise ways to exploit all possible mutual gains and to distribute these gains in a way acceptable to all.
Ils aident à trouver les moyens d'exploiter tous les gains mutuels et de distribuer ces gains d'une manière acceptable pour tous.
It is up to you, based on your detailed and intimate knowledge of the community, to devise ways to make that happen.
Il n'en tient qu'à vous de trouver les moyens d'y parvenir, sur base d'une connaissance approfondie et détaillée de la communauté visée.
Our biggest challenge has always been to devise ways to prevent and fight terrorism while upholding democratic principles and protecting human rights.
Notre difficulté la plus importante a toujours été de trouver des moyens de prévenir et de combattre le terrorisme, tout en respectant les principes démocratiques et en protégeant les droits de l'homme.
We trust that she can devise ways to solve existing problems referred to earlier to make sure that we are all on the right track.
Nous espérons qu'elle pourra trouver des moyens de résoudre les problèmes existants que nous avons mentionnés plus tôt afin de faire en sorte que nous soyons tous sur la bonne voie.
Today, State leaders and heads of international organizations are working hand in hand to devise ways to overcome the crisis.
Aujourd'hui, les chefs d'État et les directeurs des organisations internationales travaillent la main dans la main pour trouver des moyens de sortir de la crise.
In conclusion, his delegation felt that it was absolutely essential to devise ways in which the transfer of technology became a necessary and mandated element in any FDI-related arrangement.
Pour conclure, la délégation de l'intervenant pensait qu'il était indispensable de concevoir des moyens de rendre le transfert de technologie obligatoire dans tout arrangement concernant l'IED.