We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Languages are incredibly complex, and they can differ from one another in both subtle and obvious ways.
Les langues sont incroyablement complexes, et elles peuvent différer les unes des autres de manière subtile et évidente.
The features of the software differ from one another.
Les caractéristiques du logiciel diffèrent les uns des autres.
Several forms of this genre differ from one another according to their telling form and subject.
Plusieurs formes de ce genre diffèrent les unes des autres selon leur forme et leur sujet.
You may also find it difficult to tell how they actually differ from one another.
Il se peut également que vous ayez du mal à comprendre comment elles diffèrent les unes des autres.
However, it is important to take in mind that B panels differ from one another.
Toutefois, il est important de garder à l'esprit que les panneaux B diffèrent les uns des autres.
You need to be aware of the water requirements for each species, as they differ from one another.
Vous devez être conscient des besoins en eau pour chaque espèce, car elles diffèrent les unes des autres.
What makes each of these teas differ from one another is the way in which they're picked and processed.
Ce qui fait que chacun de ces thés diffèrent les uns des autres est la façon dont ils sont cueillis et traités.
In this regard, too, it's almost impossible to see how the agencies differ from one another at first glance.
À cet égard, il est également quasi impossible de voir comment les agences diffèrent les unes des autres à première vue.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.