We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
différents codages
The indicators identify different codings to be used for different corresponding bands in the wireless channel.
Les indicateurs identifient les différents codages à utiliser pour différentes bandes correspondantes dans le canal sans fil.
If you would like to see all the different codings, that Carly for BMW will do for you...
Si vous souhaitez voir tous les différents codages que Carly pour BMW fera pour vous... Voir tous les codages
This provides an additional eight different codings, including an octagonal version.
There were different codings of the same question in the survey, so we transformed the data before aggregation.
On a codé de façon différente la même question dans le cadre de l'enquête, ce qui fait que nous avons transformé les données avant l'agrégation.
The invention provides resistance to false readings and, by varying the parameters of bit length, word length, length of the termination segment and otherwise, a multiplicity of different codings having the same general format.
La présente invention empêche les fausses lectures et permet, grâce à la variation des paramètres tels que la longueur des éléments binaires, la longueur des mots, la longueur du segment de terminaison et autres, un grand nombre de codages différents ayant le même format général.
The ORACLE accounting system uses different codings to the old financial system (FINSYS) so some new codes and some amalgamation of codes appear.
Ce système utilise des codes différents de ceux qu'utilisait l'ancien système FINSYS, de sorte que certains nouveaux codes apparaissent et certains autres sont fusionnés.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.