You manage to create a sharing between different faces of humanity.
The doctor said it's good for him to see different faces.
The last five years, I give him three different faces.
Our different faces are like flowers in a garden.
I've met different faces of fear through my practice.
Personnellement, j'ai rencontré des différentes faces de la peur par la pratique du yoga.
Let yourself be surprised by all the different faces of the Moon.
The different faces of the season with aptly applied animation effects.
Les différents visages de la saison avec des effets d'animation judicieusement appliquées.
It's tough trying to get used to your different faces.
C'est dur de s'habituer à vos différents visages.
Madrid is a city with many different faces.
Madrid est une ville qui offre de multiples visages différents.
Smoking bans are a worldwide phenomen with different faces.
Les interdictions de fumer sont un phénomène mondial avec des visages différents.
Often we would see many different faces in this place.
On voit beaucoup de visages différents ici.
All your different faces, they're here.
Tous tes différents visages, ils sont ici.
Head turns and has three different faces.
La tête tourne et a trois visages différents.