This blend is the result of a precise assemblage of wines from three different plots.
Cette cuvée résulte d'un assemblage précis de vins provenant de trois parcelles différentes.
Three pneumatic presses allow us to receive grapes of different plots in one day.
Trois pressoirs pneumatiques nous permettent de réceptionner des parcelles différentes et de faire des pressurages en grappes entières.
The stubble field acted as a natural barrier, separating the different plots of land.
Le champ de chaume servait de barrière naturelle, séparant les différentes parcelles de terrain.
There was a demonstration area with four different plots.
Il y avait une zone de démonstration regroupant quatre différentes parcelles.
The range offers different plots targeting every taste.
La gamme propose différentes parcelles ciblant tous les goûts.
Wines from different plots are vinified separately.
Les vins issus des différentes parcelles sont vinifiés séparément.
There was little discrepancy between different plots of the same grape variety.
Peu d'écart a été noté entre les différentes parcelles d'un même cépage.
This week was dedicated to spreading our compost in different plots.
Cette semaine a été dédié à l'épandage de notre compost dans différentes parcelles.
A grid superimposed on the site determines different plots within distinct agricultural zones.
Une trame apposée sur le site détermine différentes parcelles au travers de zones agriculturales distinctes.
You can walk around the different plots to feel the size and location.
Vous pouvez vous promener autour des différentes parcelles de voir la taille et l'emplacement.
Based on the found substance values, different plots are established for application passes.
Sur la base des résultats obtenus, différentes parcelles sont créées et enregistrées dans les passages d'application.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.