It is indeed a great honour for me personally to assume this responsibility, but by electing me to this task, you, distinguished delegates, have not only honoured me personally but you have also honoured my country Tanzania and the continent of Africa at large.
C'est un grand honneur pour moi personnellement d'assumer cette responsabilité, mais en m'élisant à ce poste, distingués délégués, vous honorez non seulement ma personne, mais aussi mon pays, la Tanzanie, et le continent africain tout entier.
Excellencies, distinguished delegates, ladies and gentlemen - it is a privilege to address you today on behalf of the government and people of Canada.
Excellences, distingués délégués, Mesdames et Messieurs - c'est un privilège pour moi de vous adresser la parole aujourd'hui au nom du gouvernement et du peuple canadiens.
Let me recall the important observations made by the distinguished delegates.
Permettez-moi de rappeler les importantes observations formulées par les honorables délégués.
We take note of the concerns raised by the distinguished delegates with regard to the performance of public enterprises.
Nous prenons note des préoccupations soulevées par les honorables délégués quant aux résultats des entreprises publiques.
Dear Director-General, distinguished delegates, thank you for giving us the floor.
M. le Directeur Général, chers délégués, merci de nous donner la parole.
On miscellaneous issues, we understand the concerns of the distinguished delegates in regard to the issue of export tariff on wood, we would like to reiterate that Nepal still requires export tariff to wood for environment protection.
S'agissant des questions diverses, nous comprenons les préoccupations des honorables délégués pour ce qui concerne la question du droit d'exportation sur le bois et tenons à rappeler que celui-ci reste indispensable au Népal au titre de la protection de l'environnement.
On tourism, as rightly pointed out by distinguished delegates, tourism industry has high potential for the development of Nepalese economy.
Comme l'ont fait remarquer à juste titre les honorables délégués, le secteur du tourisme présente un fort potentiel pour le développement économique du Népal.
We meanwhile thank the distinguished delegates that were so kind as to attend the NGO Forum.
Cependant nous remercions les honorables délégués qui ont bien voulu assister à notre Room.
It is indeed a privilege to be among distinguished delegates and participants on such a momentous occasion during this 53rd Ordinary Session of the African Commission.
C'est en effet un privilège pour moi de me retrouver parmi les distingués délégués et participants à cet événement de grande importance que constitue la 53ème session ordinaire de la Commission.
Above all, with regard to the Security Council, references such as "party to the conspiracy against my country", are not worthy of distinguished delegates or dignified Member States.
Par-dessus tout, concernant le Conseil de sécurité, des références telles que « partie à une conspiration contre mon pays » ne sont pas dignes des distingués délégués ou des nobles États Membres.
Co-Chairs of the Open-ended Working Group, distinguished delegates, thank you for giving me the opportunity to address this meeting.
Messieurs les Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, honorables Délégués, je vous remercie pour l'occasion qui m'est donnée de prendre la parole devant vous.
Mr. President, Dr. Chan, Honourable Ministers, distinguished delegates - good afternoon.
Monsieur le président, Dre Chan, honorables ministres, distingués délégués, bon après-midi.
Monsieur le Président, Excellences, honorables délégués,
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.