The festival's diverse program had something to offer one and all.
Le programme varié du festival avait quelque chose à offrir à tout un chacun.
In this fair, art is lived as an expression that reunites wine and cheese, along with a diverse program of activities that includes known bands, orchestras, and trending artists.
Cette foire cherche à vivre l'art comme une expression qui rejoint le vin et le fromage, et accompagne un programme varié d'activités et de spectacles musicaux avec des orchestres, orchestres et créateurs de mode.
Finally, we also offer a diverse program of training courses.
Musically we try to offer a diverse program of talented producers and deejays people should know about.
Musicalement, nous essayons d'offrir un programme diversifié de producteurs talentueux et des djs qui gagnent à être connus.
This festival was conceived to provide an exciting and diverse program that would appeal to all audiences and ages.
Offering a diverse program that support the internationalization of higher education institutions across the Americas
Offrant une programmation diversifiée qui soutient l'internationalisation des établissements d'enseignement supérieur à travers les Amériques
A varied and diverse program is offered by ski instructors trained and motivated and also by enthusiastic coachs.
Une offre variée et un programme diversifié est proposé par des moniteurs de ski formés et motivés ainsi que par des animateurs enthousiastes.
In the evenings, the many clubs and bars offer a diverse program of events, enticing you to stay out until the early hours.
Le soir, les nombreuses boîtes de nuit et les bars de la ville proposent un programme varié pour faire la fête jusqu'au petit matin.
We offer a diverse program of tours and workshops for school classes, during which we both orally guide visitors through exhibitions and allow them to experience the art through their own creative work.
Nous proposons un programme varié de visites guidées et d'ateliers pour les classes scolaires afin de communiquer le contenu de l'exposition sur le plan linguistique, mais aussi pour permettre de l'expérimenter à travers un travail créatif autonome.
With time, many partnerships have been built with local activists, artists and teachers but also other cultural centers that now allow for this very diverse program held at Casa Amarela.
Avec le temps, beaucoup de projets et partenariats avec activistes, artistes locaux et autres centres culturels se sont développés et forment ainsi un programme diversifié et interactif.
We also create a diverse program of travelling exhibitions every year in order to bring our collections to audiences across Canada.
Nous nous efforçons aussi de créer chaque année un programme diversifié d'expositions itinérantes afin de faire connaître notre collection à des publics de partout au Canada.
The Department is composed of many organizational entities that have distinct mandates and diverse program activities, which are highly dependent on partnerships.
Industrie Canada est composé de nombreuses entités ayant des mandats distincts et des activités de programme variées, fondées en grande partie sur des partenariats.