These sweat stain results came from a low-level dna sample.
When he approves it, you'll be forced to give us a dna sample.
Quand j'aurai son approbation, vous serez obligé de nous donner un échantillon d'ADN.
Make sure he knows how to read a warrant compelling a dna sample.
Faites en sorte qu'il sache lire un mandat pour obtenir un échantillon ADN.
device for identifying the presence of a nucleotide sequence in a dna sample
dispositif pour l'identification d'une séquence nucléotidique dans un échantillon d'adn
or screwed something up like a dna sample or a fingerprint.
Ou si je foirais un échantillon d'ADN ou une empreinte.
device for rapid dna sample processing with integrated liquid handling, thermocycling, and purification
dispositif permettant de traiter rapidement un échantillon d'adn par manipulation de liquide, thermocyclage et purification
For the past six months, We've tried to get a dna sample From orlando to confirm that he's our guy.
Depuis six mois, on essaie d'obtenir un échantillon d'ADN d'Orlando pour confirmation.
Results back from codis found on the dna sample in the sweattain of eleanor ravelle's blouse.
J'ai les résultats du CODIS de l'échantillon d'ADN de la sueur sur le chemisier d'Eleanor Ravelle.
So here we are, not being able to prove that tyson is tyson Because we don't have his dna sample that he stole. Ryan: Tyson's latest girlfriend, amy barrett.
Nous voilà, dans l'incapacité de prouver que Tyson est Tyson parce que n'avons pas l'échantillon ADN qu'il a volé.
the one that flack found in the backseat of the car, to the dna sample recovered from the knives that sid removed from Mitchell bentley's back.
celui que Flack a trouvé sur le siège arrière de la voiture, à l'échantillon d'ADN récupéré des couteaux que Sid a enlevé du dos de Mitchell Bentley.
Possibility that someone at home will play with the DNA sample.
Possibilité que quelqu'un à la maison jouera avec l'échantillon d'ADN.
There was not one DNA sample taken from this person.
On n'a prélevé aucun échantillon d'ADN dans son cas.