We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
drapez-vous
Dry-clean only. Drape yourself in this autumnal design and embrace either a bohemian look with a long flowing dress, or more rock...
Certifié Oeko-Tex Drapez-vous dans cette création automnale et adoptez un look tantôt bohème avec une longue robe fluide, tantôt rock avec un...
You could drape yourself in velvet for all I care.
Tu pourrais te draper dans le velours si tu en avais envie.
Maybe he got tired of watching you drape yourself on every piano you happen to pass to entertain exactly no one with,
Peut-être qu'il était fatigué de te voir te pencher sur chaque piano devant lesquels tu passes pour ne divertir personne,
But you ought to find a person who lives up to your standards, otherwise you may drape yourself in a Saturnian melancholy and become a block of ice.
Mais il vous faut trouver quelqu'un qui soit à la hauteur, sinon vous pourriez vous draper dans une mélancolie saturnienne qui vous rendrait de glace.
Drape yourself in this square scarf with its soft, soothing colours and pair it with...
Certifié Oeko-Tex Drapez-vous dans ce carré aux couleurs douces et réconfortantes et mariez-le avec un haut blanc...
Drape yourself in a color palette made of cream, brown and white to support the night falls early in the afternoon in the Scandinavian countries, when St. Lucy is near.
Drapez vous dans une palette de couleurs faite de crèmes, bruns et blancs afin de supporter la nuit qui tombe dès le début de l'après midi dans les pays scandinaves, lorsque la sainte Lucie est proche.
Drape yourself over him. ~ I'm incurably romantic...
Enroule-toi autour de lui... Fondez-vous en un bloc !
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.