We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
élaboré un code
établi un Code
rédigé un code
émis un Code
IFJ was categorically against any unprofessional journalism, having drawn up a code of ethics to be adopted as an international standard for all journalists.
La FIJ condamne sans ambiguïté le manque de professionnalisme de certains journalistes et a élaboré un code de principes établissant les normes déontologiques que tous les journalistes doivent respecter.
The European healthcare sector social partners have drawn up a code of conduct for ethical cross-border recruitment and retention in the hospitals sector.
Les partenaires sociaux européens de la santé ont élaboré un code de conduite concernant le recrutement et la rétention transfrontaliers éthiques dans le secteur hospitalier.
This is why we have drawn up a Code of Conduct to guarantee that all Bouvard Group employees comply with its values and principles in terms of the environment and its relations with stakeholders.
C'est pourquoi nous avons établi un Code de Conduite qui a pour objectif de garantir que l'ensemble des collaborateurs du Groupe Bouvard agit conformément à ses valeurs et principes, vis-à-vis de l'environnement et dans ses relations avec les parties intéressées.
As part of the General Business Principles Unit4 has drawn up a Code of Ethics and Business Conduct that applies to all employees.
Dans le cadre des Principes généraux de conduite des affaires, Unit4 a établi un Code d'éthique et de conduite des affaires qui s'applique à tous les employés.
The EBA has drawn up a code of conduct to ensure national measures are consulted ex ante, as well as a Home-Host Protocol to ensure that asset quality review and stress tests are discussed in colleges.
L'ABE a rédigé un code de conduite prévoyant la consultation préalable concernant les mesures nationales ainsi qu'un protocole de coordination entre pays d'origine et pays d'accueil visant à assurer la discussion en collège des examens de qualité des actifs et des tests de résistance.
Furthermore, the Georgian National Communications Commission, in close cooperation with Council of Europe experts, had drawn up a code of conduct to counter religious and ethnic intolerance.
De plus, la Commission nationale géorgienne des communications, travaillant en étroite collaboration avec les experts du Conseil de l'Europe, a rédigé un code de conduite pour lutter contre l'intolérance religieuse et ethnique.
The OCPM has drawn up a code of professional conduct to provide a framework for the practices of the commissioners.
L'OCPM a élaboré un code de déontologie pour encadrer la pratique des commissaires.
Some NGOs had also drawn up a code of conduct defining the obligations of States in that connection and specifying the responsibilities of the economic agents who could influence the realization of that right.
Des ONG ont ainsi élaboré un code de conduite qui définit les obligations des États en la matière et énonce aussi les responsabilités des acteurs de la vie économique qui ont une influence sur la réalisation de ce droit.
The majority of companies surveyed have also drawn up a Code of Conduct that sets out their business principles and rules of conduct in writing.
D'autre part, la majorité des entreprises interrogées a élaboré un code de conduite qui consigne par écrit les principes commerciaux et les règles de conduite.
In order to meet the expectations in the field of sustainability and to exceed promises, we have drawn up a Code of Conduct.
Afin de répondre aux attentes en matière de développement durable et de dépasser nos engagements, nous avons élaboré un Code de conduite.
The Baloise Group has drawn up a Code of Conduct as a guideline for basic conduct, which contains the essential ethical and legal rules.
En guise de directives sur la conduite de base, Baloise Group a élaboré un Code de conduite contenant les principales règles éthiques et juridiques.
I recall at this juncture, that UNCTAD had drawn up a Code of Conduct for Transnational Corporations. However, because of lack of enthusiasm on the part of major delegations for the concept of supervision over transnational corporations the Code of Conduct was not approved.
Je rappellerai à ce sujet que la CNUCED avait élaboré un Code de conduite des sociétés transnationales, mais que, les grandes délégations n'ayant pas été enthousiasmées par l'idée de superviser les activités des sociétés transnationales, celui-ci n'a pas été adopté.
The association has drawn up a code of conduct concerning responsible and respectful marine mammal watching in Madagascar, whether it be humpback whales, dolphins etc.
L'association a conçu un code de bonne conduite pour l'observation responsable et respectueuse fixant des règles d'observation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.