Equities enable us to participate in the development of a company.
These factories enable us to react fast and flexible to your demands.
These frameworks are to enable us to try and achieve this.
Ces techniques sont faites pour nous aider à atteindre ce but.
This technology will enable us to reach new customers at scale.
Cette technologie nous permettra d'atteindre de nouveaux clients à grande échelle.
These laws should enable us to understand the meaning of humanity.
This process should enable us to improve the system going forward.
Cet exercice devrait nous permettre d'améliorer le système pour l'avenir.
Their long-term support will enable us to achieve our ambitious objectives.
Leur soutien dans la durée va nous permettre de réaliser nos objectifs ambitieux.
This will enable us to lower costs and will enhance flexibility.
This catalogue should enable us to achieve greater coherence in our approach.
Ce catalogue devrait nous permettre d'apporter plus de cohérence dans nos démarches.
I believe that passing this motion will enable us to say so.
At least that will enable us to make progress on this issue.
Au moins, cela va nous permettre de faire avancer le dossier.
This extension will enable us to double our production capacity and storage.
Cette extension nous permettra de doubler notre capacité de production et de stockage.
Conducting this exercise will enable us to move forward with greater confidence.
Cet exercice nous permettra d'aller de l'avant avec plus d'assurance.