We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Please note that If you did not choose to verify online, or were not eligible to, you will need to return to website and enter the access code provided once you receive it in the mail.
Veuillez noter que si vous n'avez pas choisi de vérifier en ligne ou n'y étiez pas éligible, vous devrez retourner sur le site Web et entrer le code d'accès fourni une fois que vous l'avez reçu par la poste.
The first time you access the system, you will need to enter the access code that you received by email.
La première fois que vous accédez à l'AALB, vous devez entrer le code d'accès reçu par courriel.
Once you've started the game, students need to go to and enter the access code shown on the teacher's screen.
Une fois que vous avez commencé le jeu, les élèves doivent aller sur et saisir le code d'accès affiché sur l'écran du professeur.
To use this new feature applicants just need to enter the access code they obtained from the IP office of first filing, so that the designated office is able to access the priority document via DAS.
Pour utiliser cette nouvelle fonction, il suffit aux déposants de saisir le code d'accès obtenu auprès de l'office de premier dépôt, de sorte que l'office désigné puisse accéder au document de priorité par l'intermédiaire du service WIPO DAS.
Outside opening hours, enter the access code that appears in your confirmation email.
En dehors des heures d'ouverture, entrez le code d'accès qui apparaît dans l'e-mail de confirmation.
Call into the recording playback number, then enter the access code and reference number for a specific recording when prompted.
Appelez le numéro de lecture puis entrez le code d'accès et le numéro de référence pour avoir accès à un enregistrement spécifique.
On the mobile phone, enter the access code for the hand-off 2
To receive a call back, provide your phone number when you join the event, or call the number below and enter the access code.
Pour recevoir un appel gratuit entrez votre numéro de téléphone lorsque vous vous connectez à la téléconférence par ordinateur, ou sinon appelez le numéro suivant et entrez le code d'accès.
card recipients visit a web site listed on the card, scratch off the coating on the sticker, and enter the access code to download the songs to which the card entitles them
les destinataires des cartes visitent un site web listé sur la carte, grattent le revêtement sur l'autocollant et entrent le code d'accès pour télécharger les chansons auxquelles la carte leur donne droit
To begin conferencing, participants call the toll-free dial-in number to connect, then enter the access code followed by pound ( ). Custom Hold Music
Pour commencer les conférences, les participants appellent le numéro sans frais pour se connecter, puis ils entrent le code d'accès suivi par dièse ( ).
To join the audio portion of the online meeting, call the dial-in number and enter the access code followed by pound ( ) or click Headset to connect through VoIP.
Pour rejoindre la partie audio de la réunion en ligne, composez le numéro d'appel et entrez le code d'accès suivi par dièse ( ) ou cliquez sur Casque pour vous connecter via VoIP.
On your first run of the program after installation, enter the access code 3EPlus4.1 (case-sensitive, no spaces), and click OK.
La première fois que vous ouvrirez le programme après l'avoir installé, entrez le code d'accès 3EPlus4.1 (sans espaces, en tenant compte des majuscules), puis cliquez sur OK.
If you selected Phone call, use a telephone to dial in to the audio and enter the access code and Audio PIN when prompted.
Si vous avez sélectionné Appel téléphonique (Phone call), utilisez un téléphone pour vous connecter à l'audio et entrez le code d'accès et le code PIN audio lorsque vous y êtes invité.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.