This amendment will ensure equitable access to citizenship for such minors.
We promote a participatory management and equitable access to these resources.
Nous encourageons une gestion participative et un accès équitable à ces ressources.
Thus, there was a problem of equitable access.
Ensuring equitable access to immunization remains a priority.
Assurer un accès équitable à la vaccination reste une priorité.
Nothing less will ensure real equitable access to health care.
Rien de moins ne conduira à un vrai accès équitable aux soins de santé.
Despite this achievement, issues of equitable access to services remain.
Malgré ces progrès, des enjeux subsistent en matière d'accès équitable aux services.
It also requires the provision of equitable access to services and decision-making opportunities.
Il faut également offrir un accès équitable aux services et aux possibilités de prise de décision.
We promote fairness, transparency and equitable access for suppliers.
Nous favorisons l'équité, la transparence et nous assurons aux fournisseurs un accès équitable.
Nevertheless, we have faced significant challenges in ensuring equitable access to supports.
Néanmoins, nous avons dû faire face à d'importants défis pour un accès équitable aux mesures de soutien.
Overview The need for global, equitable access to medicines is urgent.
Aperçu L'accès équitable aux médicaments, dans le monde, est un besoin urgent.
As institutions, libraries ensure that everyone has equitable access to Canadian culture.
En tant qu'institutions, les bibliothèques permettent à tous d'avoir un accès équitable à la culture canadienne.
Ensuring equitable access to shared resources is vital for fostering community spirit.
Assurer un accès équitable aux biens communs est essentiel pour favoriser l'esprit communautaire.
Those affected do not have equitable access to the necessary supports.