Complete eradication is impossible and this is where the risk lies.
Une éradication complète est impossible et c'est là que réside le risque.
We are committed to the eradication of the poverty that undermines it.
Nous sommes attachés à l'élimination de la pauvreté qui le compromet.
Agricultural development was thus crucial to the eradication of the problem.
Le développement agricole est donc crucial pour l'élimination de ce problème.
A positive test alone does not constitute indication for eradication therapy.
Un test positif seul ne constitue pas une indication de traitement d'éradication.
Competent authorities to have the right to apply containment instead of eradication.
Autorités compétentes en droit d'appliquer l'enrayement au lieu de l'éradication.
Early detection of the problem is a major factor for its eradication.
La détection précoce du problème est un facteur important pour son éradication.
In fact, we are activating the humanity eradication protocol.
De fait, nous activons le protocole d'éradication de l'humanité.
Corruption takes various forms and the eradication of the phenomenon remains complex.
La corruption emprunte différentes formes et l'éradication du phénomène reste complexe.
It is therefore important to confirm the success of the eradication programme.
Il est par conséquent important de confirmer la réussite du programme d'éradication.
The world continues to progress toward the complete eradication of poliomyelitis.
Le monde continue donc de progresser vers l'éradication complète de la poliomyélite.
Nine departments are on the way to achieving eradication of the disease.
Actuellement, la maladie est en voie d'éradication dans neuf départements.
Immediate notification of the disease is fundamental to rapid eradication.
La notification immédiate de la maladie est fondamentale pour son éradication rapide.